Of the many common responsibilities in the workplace, making varying, routine business requests ranks among the highest. Routine messages are those messages which focus on routine business matters and are conducted in every form of communication medium available. The goal of routine messages is to deliver well-written, organized, and specific communication as quickly as possible in an error-free and appropriately formatted manner. Understanding routine communication has the single greatest influence on an organization’s effectiveness (Shetcliffe, 2004); it deserves more time and effort upfront to convey the intended messages effectively.
How do you decide which method of communication is most appropriate for your message’s purpose? To answer this question, one must carefully consider the following (Seglin & Coleman, 2012, pg. 3-10):
Once your audience, purpose and content have been determined you can now determine what method of routine message genre is best suited for your intended message and audience.
Breaking it Down Further
What lies between the author and his or her communication possesses an intention to convey a persuasive tone within the message. The message now takes a distinct form and style that is based on the determination of the intended audience in addition to the purpose of the message. The message content should convey logic, yet be emotionally appealing to the intended audience. The message will build upon the author’s ethical credibility, or ethos.
Yes, the English language can be tricky, but if not used properly it can cost businesses hundreds of thousands of dollars – and even lives – as we have learned earlier in this chapter. The lesson here: know proper grammar and punctuation.
Yes, it matters! And, it can cost hundreds of thousands of dollars when used poorly and incorrectly. “Information released by the Federal Government under the Freedom of Information Act revealed that a nuclear-plant supervisor ordered ‘ten foot long lengths’ of radioactive material” (Egan, 1995). How can this order be misinterpreted? Did the plant supervisor mean ten foot-long lengths of radioactive material, or did he mean ten-foot long lengths? It turned out the latter was needed, but the former was what the recipient had interpreted. The plant was sent ten one-foot rods, at a cost so great it had been later classified.
Examples of one word options to replace common phrases & other verb phrasing suggestions to help keep your messages simple – K.I.S.S.!
Anti-fluff technique | Examples |
Use one-word options where available | Replace: |
Bly, R. W. (1999). The Encyclopedia of Business Letters, Fax Memos, and Email. Franklin Lakes, N.J.: Career Press.